Творческий лицей

Поиск по сайту

Информация по проведению интерактивного занятия в клубном формировании «Давайте поиграем в английский» 22.04.14 «Особенности английского перевода»

Внимание, откроется в новом окне. Создать PDFВариант страницы для печати

В клубном формировании «Давайте поиграем в английский» для группы пенсионеров проведено интерактивное занятие (семинар-практикум) - «Особенности английского перевода». Провела его руководитель клубного объединения С.Б. Дёмина.

Цель: расширить интерес к изучению английского языка.

Обучение в клубном формировании «Давайте поиграем в английский» осуществляется по авторской программе С.Б. Дёминой, для разных возрастных групп.

Преподаватель клубного формирования «Давайте поиграем в английский» С.Б. Дёмина познакомила присутствующих с процессом и технологиями изучения английского языка в клубном формировании, а также в мельчайших подробностях, рассказала об этапах обучения и использовании необходимой литературы.

Присутствующие активно участвовали в обсуждении всех вопросов, касающихся изучения английского языка. Каждый из присутствующих имел возможность принять участие в обсуждении базовых тем.

Участниками интерактивного занятия были взрослые люди. Именно поэтому была разработана такая технология, чтобы максимально учесть различие в обучении взрослых и детей, особенности группового обучения, так, чтобы слушатели не только легко, быстро, активно учились, но и применяли, совершенствовали индивидуальные способы и стратегии обучения.

Для тех, кто учится, название «Давайте поиграем в английский» отражает дух нашего подхода. Давно известно: играть любят и взрослые и дети! Разница только в масштабе игрушек. Вовлекаясь в игру, мы наполняем процесс познания необычно важными эмоциями, связанными с высокопродуктивными состояниями, способствующими неявному включению уже имеющихся эффективных стратегий обучения человека.

Если использовать основные стратегии обучения в комплексе с упражнениями на развитие «познавательных фильтров» и самостоятельное открытие основных закономерностей различных языковых явлений, то начинает быстро развиваться «чувство языка».

При изучении грамматики применяется не только традиционный линейный способ представления логики временных форм, но и сетевой, а также схематический с использованием линии времени. Всё это помогает многомерно и системно освоить наиболее важные закономерности логики.

Для быстрого изучения форм неправильных глаголов используется специальная классификация по способу их запоминания и весёлые четверостишия.

На данном занятии были рассмотрены базовые темы («Покупки», «Здоровье», «Погода», «Путешествие»), вокруг которых концентрируются основные языковые явления. Данный способ обучения становится всё более популярным, так как этот способ позволяет изучать язык в эмоционально-смысловой ситуации, без которой крайне трудно направить обучение в практическое русло.

При проведении интерактивного занятия состоялась беседа:

- о системах времён русского и английского языков;

- об особенностях построения английского предложения;

- о господстве глагола в английском языке;

- о выражении эмоционального состояния в двух языках;

- об основных правилах пунктуации в русском и английском языках;

- о правилах перевода с английского на русский язык (проза, поэзия – на примере С.Маршака).

В то же время обсуждались полезные советы американских и британских преподавателей русским студентам, изучающим английский язык (на примерах Д.Белла, Джины, Еккерсли др.).

Также были обозначены основные правила, которые следует соблюдать иностранным студентам, как учить слова, как произносить звуки и от каких предрассудков надо избавиться.

Затем прошла занимательная викторина, в которой необходимо было выбрать правильный ответ из предложенных двух вариантов.